Zoo 4 everyone ^^

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Mục tiêu của 4rum chỉ mong Đây là 1 vườn thú nhỏ, ấm áp nơi bạn bè cùng nhau chia s chứ cũng ko cần phải lớn mạnh như 1 số 4rum khác ^_^v


    Prisoner of love - Utada Hikaru

    Yul
    Yul
    Thành viên
    Thành viên


    Tổng số bài gửi : 91
    Age : 37
    Đến từ : SNSD's dorm :p
    Points :
    Prisoner of love - Utada Hikaru Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Prisoner of love - Utada Hikaru Right_bar_bleue

    Điểm : 5998
    Danh vọng : 0
    Registration date : 03/06/2008

    Prisoner of love - Utada Hikaru Empty Prisoner of love - Utada Hikaru

    Bài gửi by Yul Tue Jun 10, 2008 1:02 pm

    bài này hay tuyệt, nằm trong album Heart Station của Hikki và cũng là theme song của drama "Last friend" love

    http://www.box.net/shared/kqhmwaksg4

    -------------------------------------

    Prisoner of Love

    歌:宇多田ヒカル 作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル
    Sung, written and composed by Utada Hikaru

    I’m a prisoner of love, prisoner of love, just a prisoner of love
    I’m just a prisoner of love, a prisoner of love

    平気な顔で嘘をついて
    笑って 嫌気がさして
    楽ばかりしようとしていた

    heikina kao de uso wo tsuite
    waratte iyakega sashite
    rakubakari shiyou to shiteita

    With an unconcerned face I tell lies
    I smile, I’m tired of this
    I was only trying to be at comfort

    ないものねだりブルース
    皆安らぎを求めている
    満ち足りてるのに奪い合う
    愛の影を追っている

    naimono nedari BLUES
    mina yasuragi wo motometeiru
    michitariteru noni ubaiau
    ai no kage wo otteiru

    Having the blues for desiring too much
    everyone’s seeking tranquility
    though content they still struggle
    chasing after love’s shadow

    退屈な毎日が急に輝きだした
    あなたが現れたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    taikutsuna mainichi ga kyuuni kagayakidashita
    anata ga arawareta ano hi kara
    kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    The boring days suddenly started to shine
    since the day you came in sight
    even though it was lonely and harsh it was fine
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    病める時も健やかなる時も
    嵐の日も晴れの日も共に歩もう

    yameru toki mo sukoyakanaru toki mo
    arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou

    In sickness and in health
    in stormy days and in fine days let’s walk together

    I'm gonna tell you the truth
    人知れず辛い道を選ぶ
    私を応援してくれる
    あなただけを友と呼ぶ

    I’m gonna tell you the truth
    hitoshirezu tsurai michi wo erabu
    watashi wo ouen shitekureru
    anata dake wo tomoto yobu

    I’m gonna tell you the truth
    I’m secretly choosing the harsh road
    you cheer me on
    you are the only one I call friend

    強がりや欲張りが無意味になりました
    あなたに愛されたあの日から
    自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    tsuyogari ya yokubari ga muimini narimashita
    anata ni aisareta ano hi kara
    jiyuudemo yoyuudemo hitori ja munashii wa
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    Things like greed and fake courage have become nonsense
    since the day I was loved by you
    even if I’m free or have my own space, being alone makes it futile
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    Oh もう少しだよ
    Don't you give up
    Oh 見捨てない 絶対に

    Oh mou sukoshi da yo
    Don’t you give up
    Oh misutenai zettaini

    Oh just a little more
    don’t you give up
    Oh I won’t abandon you ever

    残酷な現実が二人を引き裂けば
    より一層強く惹かれ合う
    いくらでもいくらでも頑張れる気がした
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    zankokuna genjitsu ga futari wo hikisakeba
    yori issou tsuyoku hikareau
    ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    If the cruel reality splits us apart
    we will pull each other even stronger
    No matter how much, I felt we could stand firm
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    ありふれた日常が急に輝きだした
    心を奪われたあの日から
    孤独でも辛くても平気だと思えた
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    arifureta nichijou ga kyuuni kagayakidashita
    kokoro wo ubawareta ano hi kara
    kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    My normal days suddenly started shining
    since the day my heart was snatched away
    even if it got lonely and harsh it was fine
    I’m just a prisoner of love
    just a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    一人にさせない

    Hitorini sasenai

    I won’t leave you alone

      Hôm nay: Fri Nov 08, 2024 8:11 pm