bài này hay tuyệt, nằm trong album Heart Station của Hikki và cũng là theme song của drama "Last friend"
http://www.box.net/shared/kqhmwaksg4
http://www.box.net/shared/kqhmwaksg4
-------------------------------------
Prisoner of Love
歌:宇多田ヒカル 作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル
Sung, written and composed by Utada Hikaru
I’m a prisoner of love, prisoner of love, just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love, a prisoner of love
平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
heikina kao de uso wo tsuite
waratte iyakega sashite
rakubakari shiyou to shiteita
With an unconcerned face I tell lies
I smile, I’m tired of this
I was only trying to be at comfort
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
naimono nedari BLUES
mina yasuragi wo motometeiru
michitariteru noni ubaiau
ai no kage wo otteiru
Having the blues for desiring too much
everyone’s seeking tranquility
though content they still struggle
chasing after love’s shadow
退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
taikutsuna mainichi ga kyuuni kagayakidashita
anata ga arawareta ano hi kara
kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
The boring days suddenly started to shine
since the day you came in sight
even though it was lonely and harsh it was fine
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
yameru toki mo sukoyakanaru toki mo
arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou
In sickness and in health
in stormy days and in fine days let’s walk together
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
I’m gonna tell you the truth
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouen shitekureru
anata dake wo tomoto yobu
I’m gonna tell you the truth
I’m secretly choosing the harsh road
you cheer me on
you are the only one I call friend
強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
tsuyogari ya yokubari ga muimini narimashita
anata ni aisareta ano hi kara
jiyuudemo yoyuudemo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Things like greed and fake courage have become nonsense
since the day I was loved by you
even if I’m free or have my own space, being alone makes it futile
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai zettaini
Oh just a little more
don’t you give up
Oh I won’t abandon you ever
残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
zankokuna genjitsu ga futari wo hikisakeba
yori issou tsuyoku hikareau
ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
If the cruel reality splits us apart
we will pull each other even stronger
No matter how much, I felt we could stand firm
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
arifureta nichijou ga kyuuni kagayakidashita
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
My normal days suddenly started shining
since the day my heart was snatched away
even if it got lonely and harsh it was fine
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
Hitorini sasenai
I won’t leave you alone
Prisoner of Love
歌:宇多田ヒカル 作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル
Sung, written and composed by Utada Hikaru
I’m a prisoner of love, prisoner of love, just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love, a prisoner of love
平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
heikina kao de uso wo tsuite
waratte iyakega sashite
rakubakari shiyou to shiteita
With an unconcerned face I tell lies
I smile, I’m tired of this
I was only trying to be at comfort
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
naimono nedari BLUES
mina yasuragi wo motometeiru
michitariteru noni ubaiau
ai no kage wo otteiru
Having the blues for desiring too much
everyone’s seeking tranquility
though content they still struggle
chasing after love’s shadow
退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
taikutsuna mainichi ga kyuuni kagayakidashita
anata ga arawareta ano hi kara
kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
The boring days suddenly started to shine
since the day you came in sight
even though it was lonely and harsh it was fine
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
yameru toki mo sukoyakanaru toki mo
arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou
In sickness and in health
in stormy days and in fine days let’s walk together
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
I’m gonna tell you the truth
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouen shitekureru
anata dake wo tomoto yobu
I’m gonna tell you the truth
I’m secretly choosing the harsh road
you cheer me on
you are the only one I call friend
強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
tsuyogari ya yokubari ga muimini narimashita
anata ni aisareta ano hi kara
jiyuudemo yoyuudemo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Things like greed and fake courage have become nonsense
since the day I was loved by you
even if I’m free or have my own space, being alone makes it futile
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai zettaini
Oh just a little more
don’t you give up
Oh I won’t abandon you ever
残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
zankokuna genjitsu ga futari wo hikisakeba
yori issou tsuyoku hikareau
ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
If the cruel reality splits us apart
we will pull each other even stronger
No matter how much, I felt we could stand firm
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
arifureta nichijou ga kyuuni kagayakidashita
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
My normal days suddenly started shining
since the day my heart was snatched away
even if it got lonely and harsh it was fine
I’m just a prisoner of love
just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
Hitorini sasenai
I won’t leave you alone